Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

अध्याय १२८: शिव–उमा संवादः — तिलोत्तमा, श्मशान-मेध्यता, तथा चातुर्वर्ण्य-धर्मः

Chapter 128: Śiva–Umā Dialogue—Tilottamā, the Ritual Valence of the Śmaśāna, and the Fourfold Duty-Code

नूनमात्मकृतं दोषमपश्यन्‌ किंचिदात्मन: । अकारणेड5भिशप्तोडसि तेनासि हरिण: कृश:

nūnam ātmakṛtaṃ doṣam apaśyan kiñcid ātmanaḥ | akāraṇe 'bhiśapto 'si tenāsi hariṇaḥ kṛśaḥ ||

Sesungguhnya, walau engkau tidak melihat sebarang kesalahan yang engkau lakukan dan tidak mendapati apa-apa yang patut dicela pada dirimu, orang ramai tetap mengutukmu tanpa sebab. Oleh itu, wahai rusa, engkau menjadi pudar dan kurus kering.

नूनम्surely, indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
आत्मकृतम्done by oneself
आत्मकृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआत्मकृत
FormNeuter, Accusative, Singular
दोषम्fault, defect
दोषम्:
Karma
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Accusative, Singular
अपश्यन्not seeing
अपश्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
किञ्चित्any, something (at all)
किञ्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
अकारणेनwithout cause, causelessly
अकारणेन:
TypeIndeclinable
Rootअकारण
अभिशप्तःcursed
अभिशप्तः:
TypeAdjective
Rootअभिशप्त
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Second, Singular
तेनtherefore, by that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Second, Singular
हरिणःO deer
हरिणः:
Karta
TypeNoun
Rootहरिण
FormMasculine, Nominative, Singular
कृशःthin, emaciated
कृशः:
TypeAdjective
Rootकृश
FormMasculine, Nominative, Singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (speaker)
हरिण (deer)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical problem of undeserved blame: even when one finds no self-caused fault, society may still condemn without reason, and such unjust censure can lead to visible suffering. It implicitly warns against careless cursing and urges discernment and compassion.

A brāhmaṇa addresses a deer, observing that the deer does not perceive any personal wrongdoing, yet others curse it without cause; the brāhmaṇa connects this unjust cursing with the deer’s loss of luster and increasing weakness.