Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Sāma (Sāntva) and Dāna: The Brāhmaṇa’s Conciliatory Release from a Rākṣasa

तैहिं सद्धिः कृत: पन्थास्तेन यातो न मुहाते । ते हि स्वर्गस्य नेतारो यज्ञवाहा: सनातना:

taiḥ sādhiḥ kṛtaḥ panthās tena yāto na muhyate | te hi svargasya netāro yajñavāhāḥ sanātanāḥ ||

Maitreya berkata: Jalan yang telah dibina oleh para insan mulia lagi benar itu—sesiapa yang meniti jalan tersebut tidak akan jatuh ke dalam kekeliruan. Kerana merekalah para penunjuk yang membawa makhluk menuju syurga, para pemikul dan pemelihara tugas yajña yang kekal.

तैःby them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, instrumental, plural
सद्धिःwith the good (men)
सद्धिः:
Karana
TypeNoun
Rootसत्
Formmasculine, instrumental, plural
कृतःmade/constructed
कृतः:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, singular
पन्थाःpath
पन्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपथिन् (पन्था)
Formmasculine, nominative, singular
तेनby that / along that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
यातःgone / one who has proceeded
यातः:
TypeVerb
Rootया
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
मुह्यतेis deluded / becomes confused
मुह्यते:
TypeVerb
Rootमुह्
Formlat (present), ātmanepada, 3rd, singular, active (ātmanepada usage)
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
स्वर्गस्यof heaven
स्वर्गस्य:
TypeNoun
Rootस्वर्ग
Formmasculine, genitive, singular
नेतारःleaders / guides
नेतारः:
Karta
TypeNoun
Rootनेतृ
Formmasculine, nominative, plural
यज्ञवाहाःbearers/conductors of sacrifice
यज्ञवाहाः:
TypeAdjective
Rootयज्ञवाह
Formmasculine, nominative, plural
सनातनाःeternal / ancient
सनातनाः:
TypeAdjective
Rootसनातन
Formmasculine, nominative, plural

मैत्रेय उवाच

मैत्रेय (Maitreya)
स्वर्ग (Svarga)
यज्ञ (Yajña)

Educational Q&A

Following the dharmic path laid down by exemplary, truth-aligned elders prevents moral confusion (moha). Such persons are portrayed as enduring upholders of yajña—symbolizing the sustaining moral-religious order—and therefore as reliable guides toward higher welfare (svarga).

Maitreya is praising the authority of ‘satpuruṣas’ (noble persons) and the tradition they establish. He asserts that walking the route they have set—i.e., accepted dharma and sacrificial duty—keeps one from delusion because these elders function as guides who uphold the perennial sacrificial order and lead others toward heavenly attainment.