Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyāya 122 — Śruta-vṛtta-yukta Brāhmaṇa and the Ethics of Dāna

Maitreya–Vyāsa Saṃvāda

जानामि पापै: स्वकृतैर्गतं त्वां कीट कीटताम्‌ । अवाप्स्यसि पुनर्धर्म धर्म तु यदि मन्यसे

jānāmi pāpaiḥ svakṛtair gataṃ tvāṃ kīṭa kīṭatām | avāpsyasi punar dharma dharma tu yadi manyase ||

Vyāsa berkata: “Aku mengetahui bahawa, kerana dosa-dosa yang engkau lakukan sendiri, engkau telah jatuh ke keadaan seekor cacing. Namun engkau akan memperoleh kembali dharma—jika benar engkau masih mengakui dharma dan menganggapnya sebagai kewibawaan yang mengikat.”

जानामिI know
जानामि:
Karta
TypeVerb
Rootज्ञा
FormLat, Present, 1, Singular, Parasmaipada
पापैःby sins
पापैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Instrumental, Plural
स्वकृतैःdone by oneself
स्वकृतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस्वकृत
FormNeuter, Instrumental, Plural
गतंgone/attained
गतं:
Karma
TypeVerb
Rootगम्
FormKta (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Accusative, Singular
कीटO worm/insect
कीट:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकीट
FormMasculine, Vocative, Singular
कीटताम्the state of being a worm (wormhood)
कीटताम्:
Karma
TypeNoun
Rootकीटता
FormFeminine, Accusative, Singular
अवाप्स्यसिyou will obtain/attain
अवाप्स्यसि:
Karta
TypeVerb
Rootअवाप्
FormLrt, Simple Future, 2, Singular, Parasmaipada
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुनः
धर्मम्righteousness/dharma
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
धर्मO Dharma (personified)/O righteous one
धर्म:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Vocative, Singular
तुbut/indeed
तु:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतु
यदिif
यदि:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदि
मन्यसेyou think/consider
मन्यसे:
Karta
TypeVerb
Rootमन्
FormLat, Present, 2, Singular, Atmanepada

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

Wrongdoing brings self-caused downfall (even to a degraded birth), but moral restoration remains possible if one still recognizes dharma and chooses to realign one’s conduct with it.

Vyāsa addresses someone who has fallen into a worm-like condition due to their own sins, affirming his knowledge of the cause and offering a conditional assurance: dharma can be regained if the person still accepts dharma as a guiding principle.