Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Kīṭopākhyāna: Prajā-pālana as Kṣatra-vrata and the Attainment of Brāhmaṇya

जातिजन्मजरादु:खैरनित्यं संसारसागरे | जन्तव: परिवर्तन्ते मरणादुद्धिजन्ति च

jāti-janma-jarā-duḥkhair anityaṃ saṃsāra-sāgare | jantavaḥ parivartante maraṇād udvijanti ca ||

Bhishma berkata: Dalam lautan kewujudan duniawi (samsara), semua makhluk hidup berputar tanpa henti, ditimpa derita kehidupan berjasad—terkurung dalam rahim, kelahiran, dan usia tua—serta sentiasa gelisah, digoncang oleh ketakutan akan kematian.

जातिby/with (the suffering of) birth-class/condition (i.e., birth)
जाति:
Karana
TypeNoun
Rootजाति
FormFeminine, Instrumental, Singular
जन्मby/with birth
जन्म:
Karana
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
जराby/with old age
जरा:
Karana
TypeNoun
Rootजरा
FormFeminine, Instrumental, Singular
दुःखैःby/with sufferings
दुःखैः:
Karana
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Instrumental, Plural
अनित्यम्impermanent(ly)
अनित्यम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअनित्य
FormNeuter, Accusative, Singular
संसारसागरेin the ocean of transmigration
संसारसागरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंसारसागर
FormMasculine, Locative, Singular
जन्तवःcreatures, beings
जन्तवः:
Karta
TypeNoun
Rootजन्तु
FormMasculine, Nominative, Plural
परिवर्तन्तेwander about / keep revolving
परिवर्तन्ते:
TypeVerb
Rootपरि√वृत्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
मरणात्from death / because of death
मरणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमरण
FormNeuter, Ablative, Singular
उद्विजन्तिare agitated / fear
उद्विजन्ति:
TypeVerb
Rootउद्√विज्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhishma
S
saṃsāra (worldly existence)
M
maraṇa (death)

Educational Q&A

The core teaching is that embodied life in saṃsāra is inherently marked by recurring suffering—womb-life, birth, aging—and by persistent anxiety about death; therefore one should cultivate detachment, right understanding, and a dharmic pursuit of liberation rather than clinging to transient worldly states.

Bhishma, instructing on dharma in the Anushasana Parva, reflects on the universal condition of beings trapped in saṃsāra. He describes their continual wandering and agitation, setting a contemplative frame for ethical and spiritual counsel aimed at overcoming fear and suffering.