Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Kīṭopākhyāna: Prajā-pālana as Kṣatra-vrata and the Attainment of Brāhmaṇya

अभयं सर्वभूतेभ्यो यो ददाति दयापर: । अभयं तस्य भूतानि ददतीत्यनुशुश्रुम,जो दयापरायण पुरुष सम्पूर्ण भूतोंको अभयदान देता है, उसे भी सब प्राणी अभयदान देते हैं। ऐसा हमने सुन रखा है

abhayaṃ sarvabhūtebhyo yo dadāti dayāparaḥ | abhayaṃ tasya bhūtāni dadatīty anuśuśruma ||

Bhishma berkata: “Sesiapa yang berpegang pada belas kasihan lalu menganugerahkan ketakutan-lenyap (fearlessness) kepada semua makhluk—tentang dirinya dikhabarkan bahawa segala makhluk pula akan menganugerahkan ketakutan-lenyap kepadanya. Demikianlah tradisi yang kami terima.”

अभयम्fearlessness, safety
अभयम्:
Karma
TypeNoun
Rootअ-भय (भय)
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वभूतेभ्यःto all beings
सर्वभूतेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Dative, Plural
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ददातिgives
ददाति:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
दयापरःcompassionate, devoted to mercy
दयापरः:
Karta
TypeAdjective
Rootदयापर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभयम्fearlessness, safety
अभयम्:
Karma
TypeNoun
Rootअ-भय (भय)
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्यof him
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भूतानिbeings, creatures
भूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Nominative, Plural
ददतिgive
ददति:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अनुशुश्रुमwe have heard (traditionally)
अनुशुश्रुम:
TypeVerb
Rootअनु-श्रु (श्रवणे)
FormPerfect (Lit), First, Plural, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
all beings (sarvabhūtāni)

Educational Q&A

Compassion expressed as granting safety and non-fear to all beings (abhaya-dāna) creates a moral reciprocity: the world responds by becoming non-threatening to such a person. It praises kindness and protection as a high form of dharma.

In the Anushasana Parva, Bhishma is instructing Yudhishthira on dharma and right conduct. Here he cites a traditional maxim: one who is compassionate and gives fearlessness to all creatures is, in turn, met with fearlessness from them.