Bhaṅgāśvanopākhyāna — On comparative affection in strī–puruṣa union (भङ्गाश्वनोपाख्यानम्)
युष्माकं पैतृकं राज्यं भुज्यते तापसात्मजै: । इन्द्रेण भेदितास्ते तु युद्धेउन्योन्यमपातयन्
“Kerajaan pusaka nenek moyang kamu sedang dinikmati dan dikuasai oleh anak-anak sang pertapa.” Setelah Indra menabur perpecahan, mereka pun bertempur sesama sendiri; di medan perang mereka menjatuhkan dan membunuh satu sama lain.
भीष्म उवाच