Bhaṅgāśvanopākhyāna — On comparative affection in strī–puruṣa union (भङ्गाश्वनोपाख्यानम्)
सहिता भ्रातरस्ते5थ राज्यं बुभुजिरे तदा । तान् दृष्टवा भ्रातृभावेन भुज्जानान् राज्यमुत्तमम्
sahitā bhrātaras te ’tha rājyaṃ bubhujire tadā | tān dṛṣṭvā bhrātṛbhāvena bhuñjānān rājyam uttamam |
Bhishma berkata: “Maka saudara-saudara itu, bersatu hati, mula menikmati serta mentadbir kerajaan bersama-sama. Melihat mereka hidup dalam semangat persaudaraan dan sama-sama menikmati wilayah yang unggul itu, Indra, raja para dewa, dipenuhi amarah lalu berfikir: ‘Aku hanya melakukan kebaikan kepada resi-raja ini; aku tidak melakukan sebarang keburukan kepadanya.’”
भीष्म उवाच
Shared rule grounded in bhrātṛbhāva (brotherly solidarity) is portrayed as a high ethical ideal in governance; the episode also warns that even apparent virtue can provoke envy or resentment, especially when power and prestige are involved.
A group of brothers jointly enjoy/administrate an excellent kingdom in harmony. Observing this unity, Indra becomes angry and thinks he has only helped the royal sage and has not harmed him—setting up a conflict driven by Indra’s reaction to their flourishing.