Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda

Tapas-bala and karmic ascent across yoni

अथवा मासमेकं वै सर्वमांसान्य भक्षयन्‌ । अतीत्य सर्वदुःखानि सुखं जीवेन्निरामय:,अथवा एक महीनेतक सब प्रकारके मांसोंका त्याग करनेवाला पुरुष सम्पूर्ण दुःखोंसे पार हो सुखी एवं नीरोग जीवन व्यतीत करता है

athavā māsam ekaṃ vai sarvamāṃsāny abhakṣayan | atītya sarvaduḥkhāni sukhaṃ jīven nirāmayaḥ ||

Bhīṣma berkata: “Atau, seorang lelaki yang menahan diri daripada memakan segala jenis daging selama genap sebulan akan melampaui segala dukacita dan hidup bahagia, bebas daripada penyakit.”

अथवाor else
अथवा:
TypeIndeclinable
Rootअथवा
मासम्for a month / a month (duration)
मासम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमास
FormMasculine, Accusative, Singular
एकम्one
एकम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सर्वमांसानिall kinds of meat
सर्वमांसानि:
Karma
TypeNoun
Rootसर्वमांस
FormNeuter, Accusative, Plural
भक्षयन्eating
भक्षयन्:
Karta
TypeVerb
Rootभक्ष्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
अतीत्यhaving crossed over / having passed beyond
अतीत्य:
TypeVerb
Rootअति-इ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
सर्वदुःखानिall sorrows
सर्वदुःखानि:
Karma
TypeNoun
Rootसर्वदुःख
FormNeuter, Accusative, Plural
सुखम्happily / happiness
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
जीवेत्may live / would live
जीवेत्:
TypeVerb
Rootजीव्
FormVidhi-linga (optative), Present-system, Third, Singular, Parasmaipada
निरामयःfree from disease, healthy
निरामयः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिरामय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Dietary restraint—specifically abstaining from all meat for a month—is presented as a dharmic discipline that helps one overcome suffering and supports a healthy, happy life.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing on codes of conduct and meritorious practices; here he recommends a concrete vow of abstinence (avoiding meat) and states its beneficial results.