Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda

Tapas-bala and karmic ascent across yoni

स्वमांसं परमांसेन यो वर्धयितुमिच्छति । नारद: प्राह धर्मात्मा नियतं सोडवसीदति,धर्मात्मा नारदजी कहते हैं--जो दूसरेके मांससे अपना मांस बढ़ाना चाहता है, वह निश्चय ही दुःख उठाता है

svamāṁsaṁ paramāṁsena yo vardhayitum icchati | nāradaḥ prāha dharmātmā niyataṁ so ’vasīdati ||

Bhishma berkata: “Resi Narada yang luhur telah menyatakan: sesiapa yang mahu menyuburkan dan membesarkan dagingnya sendiri dengan daging makhluk lain, pasti akan ditimpa kebinasaan dan menanggung derita.”

स्वमांसम्one's own flesh
स्वमांसम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वमांस
FormNeuter, Accusative, Singular
परमांसेनwith another's flesh
परमांसेन:
Karana
TypeNoun
Rootपरमांस
FormNeuter, Instrumental, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वर्धयितुम्to increase, to make grow
वर्धयितुम्:
Karma
TypeVerb
Rootवृध्
FormInfinitive (tumun), Parasmaipada/causative sense
इच्छतिdesires
इच्छति:
Karta
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राहsaid
प्राह:
Karta
TypeVerb
Rootप्र+अह्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
नियतम्certainly, surely
नियतम्:
TypeIndeclinable
Rootनियत
Formtrue
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
उद्वसीदतिsinks down; suffers distress
उद्वसीदति:
TypeVerb
Rootउद्+सद्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
N
Narada

Educational Q&A

Gaining one’s own strength or benefit by consuming, exploiting, or harming others is adharma and inevitably leads to suffering and downfall.

In Bhishma’s instruction on dharma, he cites the authority of the sage Narada to warn that self-advancement built on another’s injury brings certain misery.