Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

मांसभक्षण-दोषाः तथा अहिंसाया माहात्म्यम् | Faults of Meat-Consumption and the Supremacy of Ahiṃsā

आत्मोपमस्तु भूतेषु यो वै भवति पूरुष: । न्यस्तदण्डो जितक्रोध: स प्रेत्य सुखमेधते

ātmopamas tu bhūteṣu yo vai bhavati pūruṣaḥ | nyastadaṇḍo jitakrodhaḥ sa pretya sukham edhate ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Orang yang menganggap semua makhluk sama seperti dirinya—yang telah meletakkan rotan kekerasan dan menundukkan amarah—selepas mati akan mencapai dan berkembang dalam kebahagiaan.”

आत्मोपमःone who considers (others) equal to himself
आत्मोपमः:
Karta
TypeAdjective
Rootआत्मोपम (आत्मन् + उपम)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भूतेषुamong beings
भूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Locative, Plural
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed/verily
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
भवतिbecomes/is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent (Lat), 3rd, Singular
पूरुषःa man/person
पूरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपूरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
न्यस्तदण्डःone who has laid down the rod (non-violent)
न्यस्तदण्डः:
Karta
TypeAdjective
Rootन्यस्तदण्ड (न्यस्त + दण्ड)
FormMasculine, Nominative, Singular
जितक्रोधःone who has conquered anger
जितक्रोधः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितक्रोध (जित + क्रोध)
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रेत्यhaving departed (after death)
प्रेत्य:
TypeIndeclinable
Rootप्र-इ (प्रेत्य)
FormAbsolutive (त्वान्त/ल्यप्) from √इ with preverb प्र-
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
एधतेthrives/prospers/enjoys
एधते:
TypeVerb
Rootएध्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Empathy toward all beings (ātmopamatā), non-violence (nyasta-daṇḍa), and mastery over anger (jita-krodha) are presented as key dharmic virtues that lead to happiness beyond this life.

In Anuśāsana Parva’s instruction-focused setting, Yudhiṣṭhira articulates a moral principle: a truly righteous person refrains from harming others and restrains anger, and such conduct yields auspicious results after death.