Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption

एताश्षान्याश्च बद्धी क्ष यमस्य विषयं गत: । यातनाः: प्राप्य तत्रोग्रास्ततो वध्यति भारत

etāś cānyāś ca baddhī kṣa yamasya viṣayaṃ gataḥ | yātanāḥ prāpya tatrogrās tato vadhyati bhārata ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Terikat dengan cara-cara ini dan cara-cara lain, seseorang dibawa ke wilayah Yama. Di sana, setelah menanggung seksaan yang dahsyat, dia kemudian dihukum mati—wahai Bhārata.”

एताःthese
एताः:
Karma
TypeAdjective
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
अन्याःother
अन्याः:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बुद्ध्वाhaving understood/knowing
बुद्ध्वा:
TypeVerb
Rootबुध्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
यमस्यof Yama
यमस्य:
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Genitive, Singular
विषयम्domain/region
विषयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविषय
FormMasculine, Accusative, Singular
गतःgone (having gone)
गतः:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
यातनाःtorments/punishments
यातनाः:
Karma
TypeNoun
Rootयातना
FormFeminine, Accusative, Plural
प्राप्यhaving obtained/experiencing
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
उग्राःfierce/terrible
उग्राः:
Karma
TypeAdjective
Rootउग्र
FormFeminine, Accusative, Plural
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
वध्यतिhe kills/strikes down
वध्यति:
TypeVerb
Rootवध्
FormLat (present), Parasmaipada, Third, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
Y
Yama
B
Bhārata

Educational Q&A

Actions have moral consequences: wrongdoing leads to accountability under Yama’s jurisdiction, where the soul experiences proportionate suffering. The verse reinforces dharma by portraying cosmic justice as orderly and unavoidable.

Yudhiṣṭhira describes the fate of a wrongdoer after death: the person is bound and taken to Yama’s realm, made to endure severe torments, and then subjected to execution—illustrating the punitive sequence in the afterlife.