Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption

धर्मश्चार्थश्॒ कामश्च त्रितयं जीविते फलम्‌

dharmaś cārthaś ca kāmaś ca tritayaṃ jīvite phalam

Yudhiṣṭhira berkata: “Dharma, artha, dan kāma—tiga serangkai inilah buah kehidupan manusia.”

धर्मःdharma, righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अर्थःwealth, purpose
अर्थः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कामःdesire, pleasure
कामः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्रितयम्the triad, the set of three
त्रितयम्:
Karta
TypeNoun
Rootत्रितय
FormNeuter, Nominative, Singular
जीवितेin life
जीविते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Locative, Singular
फलम्fruit, result
फलम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse affirms the classical triad (trivarga)—dharma (ethical duty), artha (worldly welfare), and kāma (legitimate enjoyment)—as the meaningful outcomes of human life, implying that a well-lived life integrates moral order, practical prosperity, and regulated desire.

In Anuśāsana Parva’s didactic setting, Yudhiṣṭhira speaks in a reflective, inquiry-driven mode, articulating a concise principle about life’s aims as part of broader instruction on conduct and values.