विश्वासेन तु निक्षिप्तं यो विनिहल्लोति मानव: । स गतायुर्नरस्तात मत्स्ययोनौ प्रजायते,तात! जो मानव विश्वासपूर्वक रखी हुई दूसरेकी धरोहरको हड़प लेता है, वह गतायु होनेपर मत्स्यकी योनिमें जन्म लेता है
viśvāsena tu nikṣiptaṃ yo vinihanti manuṣyaḥ | sa gatāyur naras tāta matsyayonau prajāyate ||
Yudhiṣṭhira berkata: “Wahai yang dikasihi, sesiapa yang mengkhianati amanah dengan merampas apa yang dititipkan kepadanya atas dasar kepercayaan—harta yang diamanahkan oleh orang lain—setelah hayatnya berakhir akan lahir semula dalam rahim seekor ikan.”
युधिछिर उवाच
Betraying trust by misappropriating an entrusted deposit is a grave adharma; it brings severe karmic consequence, expressed here as an inferior rebirth (fish-womb) after death.
In Anuśāsana Parva’s dharma-instruction context, Yudhiṣṭhira states a moral rule about safeguarding deposits given in confidence, warning that one who seizes such property incurs a specific post-mortem consequence.