Shloka 121

तथा पिण्याकसम्मसिश्रमशन चोरयेन्नर: । स जायते बश्रुसमो दारुणो मूषिको नर:

tathā piṇyākasammisraṁ aśanaṁ corayen naraḥ | sa jāyate babhrusamo dāruṇo mūṣiko naraḥ ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Demikian juga, jika seorang lelaki mencuri makanan yang bercampur hampas minyak (oil-cake), dia akan lahir semula sebagai tikus berwarna coklat yang ganas dan keras.”

तथाthus; in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पिण्याकoil-cake (pressed seed residue)
पिण्याक:
Karma
TypeNoun
Rootपिण्याक
FormMasculine, Accusative, Singular
सम्मिश्रम्mixed; blended
सम्मिश्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम्मिश्र
FormMasculine, Accusative, Singular
अशनम्food
अशनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअशन
FormNeuter, Accusative, Singular
चोरयेत्should steal
चोरयेत्:
TypeVerb
Rootचुर् (चोरयति)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
जायतेis born; becomes
जायते:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada
वज्रसमःlike a thunderbolt; adamantine
वज्रसमः:
Karta
TypeAdjective
Rootवज्र-सम
FormMasculine, Nominative, Singular
दारुणःcruel; dreadful
दारुणः:
Karta
TypeAdjective
Rootदारुण
FormMasculine, Nominative, Singular
मूषिकःa mouse/rat
मूषिकः:
Karta
TypeNoun
Rootमूषिक
FormMasculine, Nominative, Singular
नरःthe man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
P
piṇyāka (oil-cake)
A
aśana (food)
M
mūṣika (mouse)

Educational Q&A

Even seemingly minor theft—especially of basic sustenance—violates dharma and leads to degrading karmic results; the verse uses rebirth as a mouse to stress the moral gravity of dishonest livelihood.

In Anuśāsana Parva’s ethical instruction context, Yudhiṣṭhira cites a specific case of stealing food mixed with oil-cake and states the corresponding karmic consequence: rebirth as a fierce, brown mouse.