Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption

ततस्तु निधन प्राप्त: कालपर्यायचोदित: । अधर्मस्य क्षयं कृत्वा ततो जायति मानुष:,तदनन्तर पापका क्षय होनेपर कालकी प्रेरणासे मृत्युको प्राप्त हो वह पुनः मनुष्य होता है

tatastu nidhanaṁ prāptaḥ kālaparyāyacoditaḥ | adharmasya kṣayaṁ kṛtvā tato jāyati mānuṣaḥ ||

Kemudian, didorong oleh putaran Waktu, dia menemui kematian; dan setelah menghabiskan sisa adharma (ketidakbenaran), dia pun lahir semula sebagai manusia.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततस्
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
निधनम्death, destruction
निधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिधन
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्तःhaving attained, having reached
प्राप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
कालपर्यायचोदितःimpelled by the course/turn of time
कालपर्यायचोदितः:
Karta
TypeAdjective
Rootकालपर्यायचोदित
FormMasculine, Nominative, Singular
अधर्मस्यof unrighteousness, of adharma
अधर्मस्य:
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Genitive, Singular
क्षयम्destruction, exhaustion
क्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving done, having made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (Gerund)
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततस्
जायतिis born, arises
जायति:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent, Third, Singular
मानुषःa human (being)
मानुषः:
Karta
TypeNoun
Rootमानुष
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

युधिष्ठिर (Yudhiṣṭhira)
काल (Kāla, Time)

Educational Q&A

The verse presents a karmic-ethical sequence: death comes by the impetus of Time, and after the effects of adharma are exhausted, the being attains human birth again—implying moral causality and the temporality of karmic results.

In Yudhiṣṭhira’s discourse context, the statement explains the post-mortem trajectory of a person: Time brings about death, and once the remaining consequences of unrighteous actions are worked off, the individual is reborn as a human.