Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption
एकस्तरति दुर्गाणि गच्छत्येकस्तु दुर्गतिम् । बृहस्पतिजीने कहा--राजन्! प्राणी अकेला ही जन्म लेता
yudhiṣṭhira uvāca |
ekas tarati durgāṇi gacchaty ekas tu durgatim |
yaḥ nīcaḥ puruṣo dhana-lobhena vā śatrutā-kāraṇād vā śastraṃ gṛhītvā nihataṃ (aśastraṃ) puruṣaṃ hanti sa mṛtyor anantaram gardabha-yoniṃ prāpnoti ||
kharo jīvati varṣe dve tataḥ śastreṇa vadhyate |
sa mṛto mṛga-yoniṃ tu nityodvignaḥ punar jāyate ||
Yudhiṣṭhira berkata: “Sendirian seseorang menyeberangi laluan yang sukar, dan sendirian juga dia jatuh ke dalam kebinasaan. Makhluk hidup lahir sendirian, mati sendirian, dan sendirian mengalami baik mengatasi penderitaan mahupun merasai kemalangan. Maka, lelaki hina yang kerana tamak harta atau kerana permusuhan mengangkat senjata lalu membunuh orang yang tidak bersenjata—selepas mati akan lahir semula dalam rahim seekor keldai. Sebagai keldai dia hidup dua tahun, kemudian dibunuh dengan senjata; mati demikian, dia lahir pula sebagai rusa dan hidup sentiasa gelisah, takut akan pemburu.”
युधिछिर उवाच
Moral responsibility is personal and inescapable: one faces the fruits of one’s actions alone. Specifically, violence driven by greed or enmity—especially killing an unarmed person—leads to degrading rebirths and a life marked by fear and suffering.
In Anuśāsana Parva’s ethical instruction, Yudhiṣṭhira articulates (with a traditional attribution to Bṛhaspati in the accompanying gloss) a karmic warning: the killer of an unarmed man is reborn first as a donkey, then after being slain, as a deer-like creature, living constantly terrified of hunters.