Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Tapas-śreṣṭhatā: Anāśana as the Highest Austerity

Bhagīratha–Brahmā Saṃvāda

अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम्‌ । भगीरथस्य संवादं ब्रह्मणश्ष महात्मन:,इस विषयमें विज्ञ पुरुष राजा भगीरथ और महात्मा ब्रह्माजीके संवादरूप एक प्राचीन इतिहासका उदाहरण दिया करते हैं

atrāpy udāharantīmam itihāsaṃ purātanam | bhagīrathasya saṃvādaṃ brahmaṇaś ca mahātmanaḥ ||

Bhishma berkata: “Dalam hal ini juga, orang bijaksana menyebut suatu teladan purba—sebuah kisah lama—iaitu dialog antara Raja Bhagiratha dan Brahma yang berhati agung. Dengan mengingati pertukaran kata itu, pemahaman yang tepat tentang perkara ini diterangkan melalui contoh.”

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उदाहरन्तिthey cite / they adduce (as an example)
उदाहरन्ति:
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिहासम्history / narrative
इतिहासम्:
Karma
TypeNoun
Rootइतिहास
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरातनम्ancient
पुरातनम्:
TypeAdjective
Rootपुरातन
FormMasculine, Accusative, Singular
भगीरथस्यof Bhagiratha
भगीरथस्य:
TypeNoun
Rootभगीरथ
FormMasculine, Genitive, Singular
संवादम्dialogue / conversation
संवादम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंवाद
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Bhagiratha
B
Brahma

Educational Q&A

That ethical questions are clarified by appealing to authoritative precedent: the tradition preserves exemplary narratives (itihāsa) whose dialogues and outcomes illuminate dharma.

Bhishma signals a shift into an illustrative story: he introduces an ancient account, specifically a dialogue between King Bhagiratha and Brahmā, to serve as an example relevant to the topic under discussion.