Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Tapas-śreṣṭhatā: Anāśana as the Highest Austerity

Bhagīratha–Brahmā Saṃvāda

शतं शतानां गृष्टीनामददं चाप्यतन्द्रित: । इष्टवानेकैर्महायज्ञैब्राह्मणेभ्यो न तेन च

śataṁ śatānāṁ gṛṣṭīnām adadaṁ cāpy atandritaḥ | iṣṭavān ekair mahāyajñair brāhmaṇebhyo na tena ca ||

Bhagīratha berkata: “Tanpa mengenal letih, aku telah mengurniakan ratusan demi ratusan lembu yang baru pertama kali beranak; dan aku juga telah melaksanakan banyak yajña agung, sambil menghadiahkan pemberian kepada para Brahmana. Namun bukanlah dengan pahala upacara dan derma itulah aku sampai ke keadaan ini.”

शतम्a hundred
शतम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Singular
शतानाम्of hundreds
शतानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Genitive, Plural
गृष्टीनाम्of cows that have calved once
गृष्टीनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootगृष्टि
FormFeminine, Genitive, Plural
अददम्I gave
अददम्:
Karta
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
FormImperfect (Laṅ), 1st, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अतन्द्रितःunwearied, without sloth
अतन्द्रितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतन्द्रित
FormMasculine, Nominative, Singular
इष्टवान्having sacrificed; having performed sacrifices
इष्टवान्:
Karta
TypeVerb
Rootइष्टवत् (कृदन्त from यज्)
FormMasculine, Nominative, Singular, Perfect participial (past, -वान्)
एकैःwith many/various (lit. by ones, i.e., several)
एकैः:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
महायज्ञैःwith great sacrifices
महायज्ञैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहायज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Plural
ब्राह्मणेभ्यःto Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Dative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
तेनby that; because of that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
and/also (emphatic)
:
TypeIndeclinable
Root

भगीरथ उवाच

B
Bhagīratha
B
Brahmins
G
gṛṣṭi-cows (first-calved cows)
M
mahāyajñas (great sacrifices)

Educational Q&A

Even immense ritual merit—grand sacrifices and lavish gifts—does not automatically explain one’s spiritual attainment or present condition; Bhagīratha emphasizes humility and points beyond mere external acts to a deeper causality (inner purity, divine grace, or a higher dharmic purpose).

Bhagīratha recounts his extraordinary acts of charity and sacrifice—donating vast numbers of first-calved cows and performing great yajñas with gifts to Brahmins—then declares that these merits alone are not the reason he has arrived ‘here’ (i.e., his current state or destination being discussed in the chapter).