Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

नहुषोपाख्यानम्—दीपदान-धूप-बलीकर्म-प्रशंसा

Nahūṣa Episode and the Commendation of Lamp-Gifting and Household Offerings

यथा च गृहिणस्तोषो भवेद्‌ वै बलिकर्मणि । तथा शतगुणा प्रीतिर्देवतानां प्रजायते,बलिकर्म करनेपर गृहस्थको जितना संतोष होता है, उससे सौगुनी प्रीति देवताओंको होती है

yathā ca gṛhiṇas toṣo bhaved vai balikarmaṇi | tathā śataguṇā prītir devatānāṃ prajāyate ||

Bhishma berkata: “Sebesar mana kepuasan seorang grihastha ketika melaksanakan bali sebagai kewajipan, demikianlah kegembiraan para dewa terbit seratus kali ganda.”

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
गृहिणःof the householder
गृहिणः:
TypeNoun
Rootगृहिन्
FormMasculine, Genitive, Singular
तोषःsatisfaction/pleasure
तोषः:
Karta
TypeNoun
Rootतोष
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्would be/arises
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
बलिकर्मणिin the act of offering (bali-rite)
बलिकर्मणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबलिकर्मन्
FormNeuter, Locative, Singular
तथाso/in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
शतगुणाhundredfold
शतगुणा:
TypeAdjective
Rootशतगुण
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रीतिःdelight/favor
प्रीतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Nominative, Singular
देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Genitive, Plural
प्रजायतेis produced/arises
प्रजायते:
TypeVerb
Rootप्र+जन्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
devatāḥ (the gods)
G
gṛhin (householder)
B
bali (ritual offering)

Educational Q&A

That the householder’s prescribed offerings (bali) are not merely personal rituals: when performed as dharma, they generate a far greater, ‘hundredfold’ satisfaction for the gods, affirming the ethical principle that sincere duty and giving sustain the wider moral-cosmic order.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on dharma. Here he highlights the value of the gṛhastha’s daily offering-duty (balikarma), explaining its spiritual efficacy by comparing the performer’s contentment with the even greater delight it produces for the deities.