Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Dhūpa–Dīpa–Bali Phala Praśna; Nahūṣa–Agastya–Bhṛgu Saṃvāda

Incense, Lamp, and Bali Offerings; the Nahūṣa Dialogue

यो मे दृष्टिपथं गच्छेत्‌ स मे वश्यो भवेदिति । इत्यनेन वरं देवो याचितो गच्छता दिवम्‌,स्वर्गलोकमें आते समय इस नहुषने ब्रह्माजीसे यह वर माँगा था कि “जो मेरे दृष्टिपथमें आ जाय, वह मेरे अधीन हो जाय”

yo me dṛṣṭipathaṃ gacchet sa me vaśyo bhaved iti | ityanena varaṃ devo yācito gacchatā divam ||

“Sesiapa yang masuk dalam lingkungan pandanganku akan menjadi tunduk kepadaku.” Dengan niat demikian, ketika sedang berangkat ke syurga, Nahusha memohon kepada dewa Brahmā akan anugerah itu—agar sesiapa yang memasuki medan penglihatannya jatuh di bawah kekuasaannya.

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मेof me / my
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
दृष्टि-पथम्range/path of sight
दृष्टि-पथम्:
Karma
TypeNoun
Rootदृष्टि + पथ
FormMasculine, Accusative, Singular
गच्छेत्should go / should come
गच्छेत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मेof me / my
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
वश्यःsubmissive / under control
वश्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootवश्य
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्should become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quoting)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अनेनby this (statement/means)
अनेन:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वरम्a boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Singular
देवःthe god (Brahmā)
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
याचितःwas requested/asked
याचितः:
TypeVerb
Rootयाच्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
गच्छताby (him) going / while going
गच्छता:
Karana
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine/Neuter, Instrumental, Singular
दिवम्to heaven
दिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव्
FormMasculine, Accusative, Singular

अगस्त्य उवाच

A
Agastya
N
Nahusha
B
Brahmā
S
Svarga (heaven)
D
Diva (heavenly realm)

Educational Q&A

The verse warns that power sought for domination—making others ‘vaśya’ merely by being seen—undermines dharma. Boons amplify inner intent; when the intent is control rather than responsibility, the result tends toward pride and ethical downfall.

Agastya recounts that Nahusha, on his way to heaven, asked Brahmā for a boon: anyone who came within his sight would become subject to him. This sets up Nahusha’s later overreach, where extraordinary authority becomes a cause of misconduct.