Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla

जो अपने कल्याणकी इच्छा रखता हो, उसे प्रतिदिन पर्वतीय झरनेके पास, वनमें, देवमंदिरमें, चौराहोंपर, गोशालामें, ब्राह्मणके घरमें तथा दुर्गम स्थानमें प्रतिदिन दीप-दान करना चाहिये। उक्त स्थानोंमें दिया हुआ पवित्र दीप ऐश्वर्य प्रदान करनेवाला होता है ।।

yaḥ svakalyaṇam icchet sa pratidinaṁ parvatīya-jharaṇe samīpe vane deva-mandire catuṣpathe gośālāyāṁ brāhmaṇa-gṛhe ca durgame sthāne ca pratidinaṁ dīpa-dānaṁ kuryāt | teṣu sthāneṣu dattaḥ pavitro dīpo aiśvarya-pradaḥ bhavati || kulodyoto viśuddhātmā prakāśatvaṁ ca gacchati | jyotiṣāṁ caiva sālokyaṁ dīpa-dātā naraḥ sadā ||

Śukra berkata: Sesiapa yang mencari kesejahteraan dirinya hendaklah mempersembahkan pelita setiap hari—di dekat mata air gunung, di hutan, di kuil para dewa, di simpang jalan, di kandang lembu, di rumah seorang brāhmaṇa, dan di tempat yang sukar atau terpencil. Pelita suci yang dipersembahkan di tempat-tempat itu menjadi pemberi kemakmuran. Pemberi pelita menjadi penyuluh bagi keturunannya, suci dalam budi, dan dikurniai tuah; dan akhirnya ia mencapai persekutuan dengan alam-alam cahaya, tinggal bersama makhluk-makhluk yang bercahaya.

कुलोद्योतःilluminator of the family/lineage
कुलोद्योतः:
Karta
TypeNoun
Rootकुल-उद्योत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
विशुद्धात्माone whose self/mind is purified
विशुद्धात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootविशुद्ध-आत्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रकाशत्वम्state of light/splendour
प्रकाशत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकाशत्व (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
गच्छतिgoes/attains
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
ज्योतिषाम्of lights/luminous beings
ज्योतिषाम्:
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
सालोक्यम्sharing the same world (co-residence in the same realm)
सालोक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसालोक्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
दीपदाताgiver of a lamp (one who donates lamps)
दीपदाता:
Karta
TypeNoun
Rootदीप-दा (कृदन्त; दाता)
FormMasculine, Nominative, Singular
नरःman/person
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)

शुक्र उवाच

Ś
Śukra
D
dīpa (lamp)
P
parvatīya-jharaṇa (mountain spring)
V
vana (forest)
D
deva-mandira (temple)
C
catuṣpatha (crossroads)
G
gośālā (cowshed)
B
brāhmaṇa-gṛha (brāhmaṇa’s house)
D
durgama-sthāna (remote place)
J
jyotiṣāṁ lokāḥ (worlds/realms of light)

Educational Q&A

Daily dīpa-dāna (offering a lamp) in socially and spiritually significant places is taught as a dharmic practice that purifies the mind, supports communal welfare (light in public/liminal spaces), and yields prosperity and a luminous posthumous destiny.

In Anuśāsana Parva’s instruction on gifts and religious duties, Śukra delivers a prescriptive teaching: he lists specific locations for daily lamp-giving and then states the fruits—family honor, inner purity, prosperity, and attainment of radiant realms.