Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla

अकण्टकानां वृक्षाणां श्वेतप्रायाश्व॒ वर्णत: । तेषां पुष्पाणि देवानामिष्टानि सततं प्रभो,(पद्म॑ च तुलसी जातिरपि सर्वेषु पूजिता ।) प्रभो! जिन वृक्षोंमें काँटे नहीं होते हैं, उनमें जो अधिकांश श्वेतवर्णवाले हैं, उन्हींके फूल देवताओंको सदैव प्रिय हैं। कमल, तुलसी और चमेली--ये सब फूलोंमें अधिक प्रशंसित हैं

akāṇṭakānāṁ vṛkṣāṇāṁ śvetaprāyāś ca varṇataḥ | teṣāṁ puṣpāṇi devānām iṣṭāni satataṁ prabho || (padmaṁ ca tulasī-jātir api sarveṣu pūjitā |) ||

Śukra berkata: “Wahai tuanku, antara pohon-pohon yang tidak berduri, yang kebanyakannya berwarna putih itulah yang bunganya sentiasa dikasihi para dewa. Teratai dan tumbuhan tulasī dimuliakan dalam segala persembahan (dan melur juga dipuji khusus dalam kalangan bunga).”

अकण्टकानाम्of thornless (ones)
अकण्टकानाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootअकण्टक
FormMasculine, Genitive, Plural
वृक्षाणाम्of trees
वृक्षाणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Genitive, Plural
श्वेतप्रायाःmostly white
श्वेतप्रायाः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootश्वेतप्राय
FormMasculine, Nominative, Plural
वर्णतःin respect of color / by color
वर्णतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootवर्ण
FormTasil-avyaya
तेषाम्of those
तेषाम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
पुष्पाणिflowers
पुष्पाणि:
Karta
TypeNoun
Rootपुष्प
FormNeuter, Nominative, Plural
देवानाम्for/of the gods
देवानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
इष्टानिdear / desired
इष्टानि:
Karta
TypeAdjective
Rootइष्ट
FormNeuter, Nominative, Plural
सततम्always
सततम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसतत
FormAdverb
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular
पद्मम्lotus
पद्मम्:
Karta
TypeNoun
Rootपद्म
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormConjunction
तुलसीtulasi (holy basil)
तुलसी:
Karta
TypeNoun
Rootतुलसी
FormFeminine, Nominative, Singular
जातिःjasmine (jāti)
जातिः:
Karta
TypeNoun
Rootजाति
FormFeminine, Nominative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
FormParticle
सर्वेषुamong all / in all
सर्वेषु:
Adhikarana
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
पूजिताhonored / worshipped
पूजिता:
Karta
TypeAdjective
Rootपूजित
FormFeminine, Nominative, Singular

शुक्र उवाच

Ś
Śukra
D
devas (gods)
T
thornless trees
W
white-colored flowers
L
lotus (padma)
T
tulasī (holy basil)
J
jasmine (implied by the received Hindi gloss)

Educational Q&A

The verse highlights principles of auspiciousness and ritual suitability: offerings that are pure, gentle (thornless), and symbolically sattvic (often associated with whiteness) are considered especially pleasing to the gods; lotus and tulasī are singled out as universally revered in worship.

Śukra is instructing his listener on which kinds of flowers are most appropriate and pleasing for divine worship, giving criteria (thornless, predominantly white) and naming exemplary sacred offerings such as lotus and tulasī.