Next Verse

Shloka 1

Gārhasthya-dharma: Vāsudeva–Pṛthivī-saṃvāda

Householder Duties and Daily Offerings

(दाक्षिणात्य अधिक पाठका १७५६ श्लोक मिलाकर कुल १९७३ *लोक हैं) शस्जआ तल (2) आअसमनन- सप्तनवतितमो< ध्याय: गृहस्थधर्म

Yudhiṣṭhira uvāca |

Gārhasthyaṁ dharmam akhilaṁ prabrūhi bharatarṣabha |

Ṛddhim āpnoti kiṁ kṛtvā manuṣya iha pārthiva ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Wahai banteng antara Bharata, ajarkan kepadaku dengan lengkap dharma kehidupan berumah tangga (gārhasthya). Dengan melakukan perbuatan apakah seseorang, di dunia ini, mencapai kemakmuran, wahai raja?”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
गार्हस्थ्यम्householder-ship; the householder stage
गार्हस्थ्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootगार्हस्थ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
धर्मम्duty; dharma
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
अखिलम्entire; complete
अखिलम्:
TypeAdjective
Rootअखिल
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रब्रूहिtell; explain
प्रब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
भरतर्षभO bull among the Bharatas (best of Bharatas)
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
ऋद्धिम्prosperity; success
ऋद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootऋद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
आप्नोतिattains
आप्नोति:
TypeVerb
Rootआप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving done; by doing
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive), Active
मनुष्यःa man; a human being
मनुष्यः:
Karta
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Nominative, Singular
इहhere; in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
पार्थिवO king; O lord of the earth
पार्थिव:
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse frames a dharma-inquiry: Yudhiṣṭhira seeks a complete account of gṛhastha-dharma and asks which concrete actions lead to ṛddhi (prosperity) in this life, implying that prosperity should be pursued through righteous, socially sustaining duties rather than mere self-interest.

At the opening of the chapter, Yudhiṣṭhira addresses an honored royal interlocutor (“bharatarṣabha”, “pārthiva”) and initiates a teaching dialogue by requesting instruction on the duties of householders and the deeds that bring worldly well-being.