Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Śama-prāptiḥ — Gautamī–Lubdhaka–Pannaga–Mṛtyu–Kāla-saṃvāda

Restraint through the Analysis of Karma and Time

मृत्युरुवाच प्रचोदितो5हं कालेन पन्नग त्वामचूचुदम्‌ । विनाशहेतुर्नास्य त्वमहं न प्राणिन: शिशो:

mṛtyur uvāca | pracodito 'haṃ kālena pannaga tvām acūcudam | vināśahetur nāsya tvaṃ ahaṃ na prāṇinaḥ śiśoḥ |

Maut berkata: “Didorong oleh Kala (Waktu), wahai ular, akulah yang menggerakkanmu untuk menggigit. Maka dalam kebinasaan makhluk bayi ini, bukan engkau dan bukan juga aku yang menjadi sebab yang sebenar.”

मृत्युःDeath (personified)
मृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रचोदितःimpelled, urged
प्रचोदितः:
TypeAdjective
Rootप्र-चुद्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
कालेनby Time/Fate
कालेन:
Karana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Instrumental, Singular
पन्नगO serpent
पन्नग:
TypeNoun
Rootपन्नग
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
अचूचुदम्I impelled/urged
अचूचुदम्:
TypeVerb
Rootचुद्
FormAorist (reduplicated), 1st, Singular, Parasmaipada
विनाश-हेतुःcause of destruction
विनाश-हेतुः:
TypeNoun
Rootविनाशहेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof this (boy/being)
अस्य:
TypeNoun
Rootइदम्
Form—, Genitive, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्राणिनःof the living being
प्राणिनः:
TypeNoun
Rootप्राणिन्
FormMasculine, Genitive, Singular
शिशोःof the child
शिशोः:
TypeNoun
Rootशिशु
FormMasculine, Genitive, Singular

भीष्म उवाच

M
Mṛtyu (Death)
K
Kāla (Time)
P
Pannaga (serpent)
Ś
Śiśu-prāṇin (infant living being)

Educational Q&A

The verse shifts moral blame away from the immediate instrument (the serpent) and even from Death, asserting that Kāla (Time/destiny) is the overriding force behind events; it invites reflection on causality, karma, and the limits of personal agency.

In a dialogue framed within Bhīṣma’s instruction, Death personified addresses a serpent, explaining that the serpent’s bite occurred because Time impelled it, and thus neither the serpent nor Death should be seen as the direct cause of the infant’s demise.