Previous Verse
Next Verse

Shloka 383

कृष्णपार्थो जिघांसन्तः प्रतीयुर्विविधायुधा: । रुद्र, वसु, महाबली मरुदगण, विश्वेदेव तथा अपने तेजसे प्रकाशित होनेवाले साध्यगण --ये और दूसरे बहुत-से देवता नाना प्रकारके अस्त्र-शस्त्र लेकर उन पुरुषोतम श्रीकृष्ण और अर्जुनको मार डालनेकी इच्छासे उनकी ओर बढ़े

Kṛṣṇa dan Pārtha, dengan niat membunuh, mara ke hadapan dengan pelbagai senjata. Rudra, para Vasu, rombongan Marut yang maha perkasa, para Viśvedeva, serta para Sādhya yang bersinar oleh tejas mereka sendiri—mereka ini dan banyak dewa yang lain—mengangkat aneka astra dan śastra, lalu maju ke arah Śrī Kṛṣṇa dan Arjuna, sang Puruṣottama, dengan hasrat untuk membinasakan mereka.

कृष्णपार्थौKrishna and Partha (Arjuna)
कृष्णपार्थौ:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्ण + पार्थ
FormMasculine, Nominative, Dual
जिघांसन्तःwishing to kill
जिघांसन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootहन् (√हन्) with desiderative जिघांस-
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रतीयुःadvanced/went towards
प्रतीयुः:
Karta
TypeVerb
Rootइ (√इ) with preverb प्रति-
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
विविधायुधाःhaving various weapons
विविधायुधाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविविध + आयुध
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच