गरुत्मान् वज़सदृशै: पक्षतुण्डनखैस्तथा । प्रहर्तुकामो न्यपतदाकाशात् कृष्णपाण्डवौ,एक गरुडजातीय पक्षी- वज्जके समान पाँख, चोंच और पंजोंसे प्रहार करनेकी इच्छा रखकर आकाशसे श्रीकृष्ण और अर्जुनकी ओर झपटा
garutmān vajrasadṛśaiḥ pakṣatuṇḍanakhaiḥ tathā | prahartukāmo nyapatad ākāśāt kṛṣṇapāṇḍavau ||
Vaiśaṃpāyana berkata: Garutmān, dengan sayap, paruh, dan cakar laksana halilintar, menyambar turun dari langit ke arah Kṛṣṇa dan Pāṇḍava (Arjuna), berniat untuk memukul. Adegan ini menegaskan bahawa bahkan makhluk yang perkasa, didorong oleh keagresifan mendadak atau kekeliruan, boleh meluru kepada keganasan—namun kehadiran wira dharma menjadikan saat itu ujian kesabaran, perlindungan, dan tindak balas yang benar terhadap ancaman tanpa sebab.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the sudden rise of hostile intent and the ethical demand placed on the righteous: to meet danger with discernment and restraint, protecting dharma without being swept away by impulsive violence.
A powerful Garuḍa-like bird (Garutmān), described with thunderbolt-like wings, beak, and talons, dives from the sky toward Kṛṣṇa and Arjuna, intending to strike them.