Droṇa–Drupada Saṃvāda and Droṇa’s Reception at the Kuru Court (द्रोण-द्रुपद-संवादः; कुरुनगरप्रवेशः)
क्र एकविशर्त्याधेकशततमो< ध्याय: पाण्डुका कुन्तीको समझाना और कुन्तीका पतिकी आज्ञासे पुत्रोत्पत्तिके लिये धर्मदेवताका आवाहन करनेके लिये उद्यत होना वैशम्पायन उवाच एवमुक्तस्तया राजा तां देवीं पुनरब्रवीत् । धर्मविद् धर्मसंयुक्तमिदं वचनमुत्तमम्,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! कुन्तीके यों कहनेपर धर्मज्ञ राजा पाण्डुने देवी कुन्तीसे पुनः यह धर्मयुक्त बात कही
Vaiśampāyana uvāca: evam uktas tayā rājā tāṃ devīṃ punar abravīt | dharmavid dharmasaṃyuktam idaṃ vacanam uttamam ||
Vaiśampāyana berkata: Setelah dia berkata demikian, raja menegur wanita mulia itu sekali lagi, mengucapkan kata-kata yang amat unggul—berpijak pada dharma dan dituturkan oleh seorang yang mengetahui dharma. Naratif pun beralih kepada suatu ajaran yang berbingkai moral, mempersiapkan Kuntī untuk bertindak menurut titah suaminya dengan cara yang digambarkan sebagai benar dan disahkan oleh dharma.
वैशम्पायन उवाच
Speech and action should be aligned with dharma; the king’s counsel is presented as ethically grounded, emphasizing righteous intention and proper conduct even in sensitive family matters.
After Kuntī speaks, King Pāṇḍu responds again with a dharma-based instruction. This sets up the next step in the story where Kuntī is directed toward a sanctioned means of obtaining offspring.