Ādi Parva 117 — Pāṇḍu’s Obsequies, Escort of the Pāṇḍavas, and Reception at Nāgasāhvaya
Hastināpura
सर्वेषामनुरूपाश्न कृता दारा महीपते । धृतराष्ट्रेण समये परीक्ष्य विधिवन्नूप
sarveṣām anurūpāś ca kṛtā dārā mahīpate | dhṛtarāṣṭreṇa samaye parīkṣya vidhivan nṛpa janamejaya ||
Vaiśampāyana berkata: “Wahai Raja Janamejaya, apabila tiba waktunya yang wajar, Dhṛtarāṣṭra, setelah menyelidik dan menimbang dengan cermat, mengatur perkahwinan bagi semua puteranya dengan pengantin perempuan yang sepadan, menurut tata cara yang ditetapkan.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic governance in domestic and dynastic matters: a king should act at the right time, investigate carefully, and follow proper rites, ensuring marriages are suitable and socially responsible rather than impulsive.
Vaiśampāyana tells Janamejaya that Dhṛtarāṣṭra, after due scrutiny, arranged appropriate marriages for his sons in the proper season and according to prescribed procedures.