Ādi Parva 117 — Pāṇḍu’s Obsequies, Escort of the Pāṇḍavas, and Reception at Nāgasāhvaya
Hastināpura
इति श्रीमहा भारते आदिपर्वणि सम्भवपर्वणि धृतराष्ट्रपुत्रनामकथने षोडशाधिकशततमोड<ध्याय:
iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi sambhavaparvaṇi dhṛtarāṣṭraputranāmakathane ṣoḍaśādhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
Demikianlah berakhir, dalam Śrī Mahābhārata, di dalam Ādi Parva dan khususnya Sambhava Parva, bab yang berjudul “Penceritaan nama-nama putera Dhṛtarāṣṭra” — iaitu bab yang ke-seratus enam belas. Kolofon ini menandai selesainya satu bahagian pengajaran: penamaan dan pencatatan salasilah dengan teliti, dipersembahkan sebagai bingkai moral dan sejarah bagi pertikaian yang akan menyusul.
वैशम्पायन उवाच
The verse functions as a colophon: it emphasizes the importance of preserving lineage and names as part of historical memory. In the Mahābhārata’s ethical frame, knowing origins and relationships clarifies duties (dharma) and accountability before the later moral crises unfold.
The narrator marks the end of a chapter in the Sambhava Parva that recounts the names of Dhṛtarāṣṭra’s sons. It is a formal closure statement indicating the completion of that thematic unit.