समायुक्तो निवृत्तात्मा धर्मयुक्तः सदाशिवः चतुर्मुखश्चतुर्बाहुर् दुरावासो दुरासदः
samāyukto nivṛttātmā dharmayuktaḥ sadāśivaḥ caturmukhaścaturbāhur durāvāso durāsadaḥ
Baginda tersatukan sempurna dalam Yoga (Samāyukta), dengan diri yang berpaling daripada keinginan duniawi (Nivṛttātmā). Teguh dalam Dharma, Baginda ialah Sadāśiva. Berwajah empat dan berlengan empat; kediaman-Nya sukar dicapai, dan Baginda sendiri sukar didekati—hanya jiwa yang berdisiplin, bebas daripada ikatan, mampu menghampiri.
Suta Goswami (narrating a Shiva-stuti in the Linga Purana’s Sahasranama-style section)
It frames Shiva as the transcendent Pati—approached not merely by outward ritual but by inner yogic integration (samāyukta) and withdrawal (nivṛtti); Linga worship is thus validated as both ritual and contemplative ascent toward the hard-to-reach Reality.
Shiva is portrayed as Sadāśiva: eternally auspicious, established in Dharma, inwardly detached, and yet manifest with divine form (four faces and arms). He is ‘durāsada’—not grasped by ordinary pashu-consciousness bound by pasha, but realized through purification and grace.
The verse highlights nivṛtti and samādhi-oriented discipline—Pāśupata-style inner restraint and yogic steadiness—implying that effective Shiva-pūjā culminates in mental withdrawal, dharmic conduct, and focused contemplation of the Linga as Shiva-tattva.