Previous Verse
Next Verse

Shloka 139

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

विषमाक्षः कलाध्यक्षो वृषाङ्को वृषवर्धनः निर्मदो निरहङ्कारो निर्मोहो निरुपद्रवः

viṣamākṣaḥ kalādhyakṣo vṛṣāṅko vṛṣavardhanaḥ nirmado nirahaṅkāro nirmoho nirupadravaḥ

Dia ialah Tuhan Bermata Tidak Sama (Viṣamākṣa), Pengawas segala kalā—kuasa dan fasa penzahiran. Bertanda Lembu (Vṛṣāṅka), Dia menumbuhkan dharma. Bebas daripada kesombongan dan ego, bebas daripada delusi, tanpa gangguan; Dialah Pati yang suci, yang melonggarkan pāśa yang mengikat paśu.

विषमाक्षःthe Unequal-Eyed One (whose vision transcends ordinary dualities)
विषमाक्षः:
कलाध्यक्षःLord/overseer of the kalās (divine powers, phases, arts, or principles of manifestation)
कलाध्यक्षः:
वृषाङ्कःHe whose emblem/mark is the Bull (Nandin
वृषाङ्कः:
वृषवर्धनःincreaser of the Bull—enhancer of dharma and righteousness
वृषवर्धनः:
निर्मदःfree from arrogance/pride
निर्मदः:
निरहङ्कारःwithout ego-sense (ahaṅkāra)
निरहङ्कारः:
निर्मोहःfree from delusion (moha)
निर्मोहः:
निरुपद्रवःfree from affliction, agitation, or harmful disturbance
निरुपद्रवः:

Suta Goswami

S
Shiva
N
Nandi

FAQs

It praises Shiva as the pure, disturbance-free Pati whose very nature is to uphold dharma (vṛṣa) and dissolve inner impurities like pride, ego, and delusion—qualities a devotee seeks to invoke through Linga-puja.

Shiva is presented as kalādhyakṣa (governor of manifesting powers) yet personally untouched by mala-like conditions—nirmada, nirahaṅkāra, nirmoha—showing transcendence over pasha while remaining the regulator of the cosmos.

The verse points to Pashupata-style inner discipline: renunciation of ahaṅkāra and moha, cultivating steadiness (nirupadrava) while worshipping Shiva as the dharma-sustaining Lord (vṛṣavardhana).