Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention

सो ऽपि विष्णोस्तथाभूतं दृष्ट्वा पुत्रं समाहितम् नमो नारायणायेति गोविन्देति मुहुर्मुहुः

so 'pi viṣṇostathābhūtaṃ dṛṣṭvā putraṃ samāhitam namo nārāyaṇāyeti govindeti muhurmuhuḥ

Melihat putera Viṣṇu itu demikian tenang, terhimpun dan terpusat batinnya, dia pun berulang-ulang melafazkan: “Namo Nārāyaṇāya” dan “Govinda”. Inilah tanda bhakti sejati: apabila paśu (diri individu) menjadi teguh, pujian mengalir dengan sendirinya kepada Pati, Tuhan Yang Maha Tinggi, yang disedari sebagai Pemerintah batin meski dalam pelbagai rupa ketuhanan.

सोऽपिhe also
सोऽपि:
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
तथाभूतम्in that state/thus transformed
तथाभूतम्:
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पुत्रम्the son
पुत्रम्:
समाहितम्composed, concentrated, inwardly collected
समाहितम्:
नमःhomage
नमः:
नारायणायto Nārāyaṇa
नारायणाय:
इतिthus
इति:
गोविन्द इति(saying) “Govinda”
गोविन्द इति:
मुहुः मुहुःagain and again, repeatedly
मुहुः मुहुः:

Suta Goswami (narrating the Purana; internal scene description)