Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention

शम्भवे हैमवत्याश् च मन्यवे रुद्ररूपिणे कपर्दिने नमस्तुभ्यं कालकण्ठाय ते नमः

śambhave haimavatyāś ca manyave rudrarūpiṇe kapardine namastubhyaṃ kālakaṇṭhāya te namaḥ

Sembah sujud kepada Śambhu, dan kepada Tuhan bagi Haimavatī (Pārvatī). Sembah sujud kepada Manyu—Kemurkaan Ilahi yang mengambil rupa Rudra; sembah sujud kepada Kapardin, Yang berambut gimbal. Wahai Kālakaṇṭha (Tuhan Berleher Biru), kepada-Mu—berulang-ulang—hamba menunduk hormat.

शम्भवे (śambhave)to Śambhu, the auspicious benefactor
शम्भवे (śambhave):
हैमवत्याः (haimavatyāḥ)of Haimavatī, i.e., Pārvatī/daughter of Himavat
हैमवत्याः (haimavatyāḥ):
च (ca)and
च (ca):
मन्यवे (manyave)to Manyu, sacred wrath/ardent power
मन्यवे (manyave):
रुद्ररूपिणे (rudrarūpiṇe)to the One whose form is Rudra
रुद्ररूपिणे (rudrarūpiṇe):
कपर्दिने (kapardine)to the matted-haired Lord (bearing a topknot)
कपर्दिने (kapardine):
नमः (namaḥ)salutation
नमः (namaḥ):
तुभ्यम् (tubhyam)to You
तुभ्यम् (tubhyam):
कालकण्ठाय (kālakaṇṭhāya)to the Blue-throated One
कालकण्ठाय (kālakaṇṭhāya):
ते (te)to You/your
ते (te):
नमः (namaḥ)salutation
नमः (namaḥ):

Suta Goswami (narrating a Rudra-stuti within the Purana’s discourse)