Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention
ततस्तैर्गतैः सैष देवो नृसिंहः सहस्राकृतिः सर्वपात् सर्वबाहुः सहस्रेक्षणः सोमसूर्याग्निनेत्रस् तदा संस्थितः सर्वमावृत्य मायी
tatastairgataiḥ saiṣa devo nṛsiṃhaḥ sahasrākṛtiḥ sarvapāt sarvabāhuḥ sahasrekṣaṇaḥ somasūryāgninetras tadā saṃsthitaḥ sarvamāvṛtya māyī
Kemudian, ketika mereka meneruskan perjalanan, Tuhan itu sendiri menampakkan diri sebagai Narasiṁha—berwujud seribu rupa, meliputi segala, berlengan di setiap sisi, bermata seribu, dengan Bulan, Matahari, dan Api sebagai mata-Nya. Saat itu, Sang Penguasa māyā berdiri, menyelubungi segala sesuatu dan memenuhi seluruh penjuru.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)