Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention

ततो निहत्य तं दैत्यं सबान्धवमघापहः पीडयामास दैत्येन्द्रं युगान्ताग्निरिवापरः

tato nihatya taṃ daityaṃ sabāndhavamaghāpahaḥ pīḍayāmāsa daityendraṃ yugāntāgnirivāparaḥ

Kemudian, setelah membunuh Daitya itu bersama kaum kerabatnya, Tuhan Penghapus Dosa menekan raja Daitya itu — seperti api kehancuran di akhir zaman.

tataḥthen
tataḥ:
nihatyahaving slain
nihatya:
tamthat
tam:
daityamdemon (Daitya)
daityam:
sa-bāndhavamtogether with (his) relatives/associates
sa-bāndhavam:
agha-apahaḥremover of sin (epithet of the Lord)
agha-apahaḥ:
pīḍayāmāsatormented, crushed, subdued
pīḍayāmāsa:
daitya-indramthe lord/king of the Daityas
daitya-indram:
yuga-anta-agniḥthe fire at the end of a yuga (cosmic dissolution-fire)
yuga-anta-agniḥ:
ivalike
iva:
aparaḥanother, second (as though a second such fire).
aparaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
D
Daitya
D
Daityendra

FAQs

It presents Shiva as aghāpaha, the remover of sin—affirming that Linga-upasana is not merely symbolic but a means to burn pasha (bondage) and restore dharma by the Lord’s purifying power.

Shiva is shown as Pati—the sovereign force who can both annihilate adharma externally (Daityas) and dissolve inner impurities, likened to yugāntāgni, the cosmic fire that ends a cycle and enables renewal.

The verse implies the Pashupata thrust of purification: through Shiva-bhakti and disciplined sadhana, the aspirant seeks the burning of agha (sin) and the crushing of inner daitya-like tendencies (tamas, pride, violence).