अन्धकानुग्रहः—शूलारोपणं, रुद्रस्मरण-फलम्, तथा गाणपत्य-प्रदानम् (अध्याय 93)
श्रुत्वा भवो ऽपि वचनम् अन्धकस्य महात्मनः प्रददौ दुर्लभां श्रद्धां दैत्येन्द्राय महाद्युतिः
śrutvā bhavo 'pi vacanam andhakasya mahātmanaḥ pradadau durlabhāṃ śraddhāṃ daityendrāya mahādyutiḥ
Mendengar kata-kata Andhaka yang berhati mulia, Bhava (Śiva) sendiri—yang bercahaya agung—menganugerahkan kepada raja Dānava itu śraddhā yang sukar diperoleh, yakni iman yang teguh.
Suta Goswami (narrating to the sages; internal event describing Shiva’s act toward Andhaka)
It establishes that true Linga-pūjā begins with śraddhā granted and stabilized by Śiva’s anugraha (grace); without this inner reverence, ritual remains external and does not mature into transformative devotion.
Śiva appears as Pati (the Lord) who can implant “durlabhā śraddhā” even in a Daitya-lord—showing that liberation-oriented disposition is not merely self-made but awakened by the Lord’s compassionate power.
The verse highlights śraddhā as the foundational sādhana for Pāśupata-oriented practice—faith that ripens into disciplined worship (pūjā), mantra-japa, and inner turning from pāśa (bondage) toward Pati (Śiva).