Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

मानुषं भजते नित्यं तस्माद्ध्यानं समाचरेत् चतुर्दशविधं ह्येतद् बुद्ध्वा संसारमण्डलम्

mānuṣaṃ bhajate nityaṃ tasmāddhyānaṃ samācaret caturdaśavidhaṃ hyetad buddhvā saṃsāramaṇḍalam

Pashu yang berjasad sentiasa berpaut pada keadaan sebagai manusia; maka hendaklah ia tekun mengamalkan dhyāna (meditasi). Setelah memahami maṇḍala saṃsāra yang berempat belas ini, ia berpaling kepada Pati—Tuhan Śiva—melampaui pasha (belenggu).

मानुषम् (mānuṣam)the human state/condition
मानुषम् (mānuṣam):
भजते (bhajate)resorts to, clings to, engages in
भजते (bhajate):
नित्यम् (nityam)always, continually
नित्यम् (nityam):
तस्मात् (tasmāt)therefore
तस्मात् (tasmāt):
ध्यानम् (dhyānam)meditation, contemplative absorption
ध्यानम् (dhyānam):
समाचरेत् (samācaret)should practice properly, should undertake
समाचरेत् (samācaret):
चतुर्दश-विधम् (caturdaśa-vidham)fourteenfold, of fourteen kinds
चतुर्दश-विधम् (caturdaśa-vidham):
हि (hi)indeed
हि (hi):
एतत् (etat)this
एतत् (etat):
बुद्ध्वा (buddhvā)having understood, having realized
बुद्ध्वा (buddhvā):
संसार-मण्डलम् (saṃsāra-maṇḍalam)the circular wheel/sphere of worldly transmigration
संसार-मण्डलम् (saṃsāra-maṇḍalam):

Suta Goswami (narrating the teaching as part of the Purva-Bhaga discourse to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It shifts the focus from mere external observance to inner dhyāna: understanding saṃsāra’s repeating cycle is presented as the basis for turning the mind toward Śiva (Pati), which is the inner core of Linga-upāsanā.

Śiva is implied as Pati—the transcendent Lord beyond the saṃsāra-maṇḍala—toward whom the bound pashu turns once the mechanisms of bondage (pasha) are discerned through contemplative knowledge.

Dhyāna (meditative contemplation) is explicitly enjoined—framed as a disciplined practice aligned with Shaiva liberation, where insight into the ‘fourteenfold’ structure of worldly existence supports detachment and inward absorption.