Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

प्रणवं हृदयं विद्यान् नकारः शिर उच्यते शिखा मकार आख्यातः शिकारः कवचं तथा

praṇavaṃ hṛdayaṃ vidyān nakāraḥ śira ucyate śikhā makāra ākhyātaḥ śikāraḥ kavacaṃ tathā

Hendaklah diketahui bahawa Praṇava (Oṁ) ialah Hṛdaya (Hati). Suku kata “na” dinyatakan sebagai Śiras (Kepala); “ma” diajarkan sebagai Śikhā (jambul/ubun-ubun); dan “śi” juga sebagai Kavaca (perisai pelindung), demikianlah anggota-anggota (aṅga) bagi tubuh-mantra Śiva ditegakkan.

प्रणवम्the Praṇava (Oṁ)
प्रणवम्:
हृदयम्heart (center of consciousness)
हृदयम्:
विद्यात्should know/should understand
विद्यात्:
नकारःthe syllable ‘na’
नकारः:
शिरःhead
शिरः:
उच्यतेis said/is declared
उच्यते:
शिखाtopknot/crest-lock
शिखा:
मकारःthe syllable ‘ma’
मकारः:
आख्यातःis taught/is proclaimed
आख्यातः:
शिकारःthe syllable ‘śi’
शिकारः:
कवचम्armor/protective sheath
कवचम्:
तथाlikewise/thus
तथा:

Suta Goswami (narrating the Shiva-puja and mantra-nyāsa teaching within the Linga Purana discourse)

S
Shiva

FAQs

It gives a mantra-nyāsa framework: the worshipper internalizes Oṁ and its syllabic powers as protective and sanctifying limbs, making Linga-puja an inward consecration of the body as Śiva’s seat.

Śiva is approached as Pati through Praṇava—the heart of consciousness—showing that Shiva-tattva is not merely external form but the indwelling ground of awareness that protects and crowns the sādhaka.

Aṅga-nyāsa (ritual placement of mantra in the body) aligned with Pāśupata-oriented discipline: establishing heart, head, crest, and protective armor through praṇava and its syllables for focused japa and puja.