Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

पूर्वकल्पसमुद्भूताञ् छ्रुतवन्तो यथा पुरा पञ्चाक्षरप्रभावाच्च लोका वेदा महर्षयः

pūrvakalpasamudbhūtāñ chrutavanto yathā purā pañcākṣaraprabhāvācca lokā vedā maharṣayaḥ

Sebagaimana pada zaman purba mereka yang lahir dari kalpa terdahulu menjadi para pendengar kebenaran suci, demikian pula oleh daya mantra Pañcākṣara, segala loka, Veda, dan para Mahāṛṣi terserlah dan ditegakkan.

pūrva-kalpaa former aeon
pūrva-kalpa:
samudbhūtānarisen/produced
samudbhūtān:
śrutavantaḥthose who have heard/knowers of revelation
śrutavantaḥ:
yathājust as
yathā:
purāformerly/in ancient times
purā:
pañca-akṣarathe five syllables (namaḥ śivāya)
pañca-akṣara:
prabhāvātfrom the power/effect
prabhāvāt:
caand
ca:
lokāḥthe worlds
lokāḥ:
vedāḥthe Vedas
vedāḥ:
maharṣayaḥthe great seers
maharṣayaḥ:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)