Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

रुद्रलोके स्थितो नित्यं रुद्रैः सार्धं गणेश्वरैः वृषेन्द्रो विश्वधृग् देवो विश्वस्य जगतः पिता

rudraloke sthito nityaṃ rudraiḥ sārdhaṃ gaṇeśvaraiḥ vṛṣendro viśvadhṛg devo viśvasya jagataḥ pitā

Sentiasa bersemayam di Rudra-loka, bersama para Rudra dan para penguasa Gaṇa, Dia ialah Vṛṣendra—Dewa penyangga alam semesta—sesungguhnya Bapa bagi seluruh jagat.

रुद्रलोके (rudraloke)in Rudra-loka, Shiva’s realm
रुद्रलोके (rudraloke):
स्थितः (sthitaḥ)established/abiding
स्थितः (sthitaḥ):
नित्यम् (nityam)eternally
नित्यम् (nityam):
रुद्रैः (rudraiḥ)with the Rudras
रुद्रैः (rudraiḥ):
सार्धम् (sārdham)together with
सार्धम् (sārdham):
गणेश्वरैः (gaṇeśvaraiḥ)with the Gaṇa-lords (chiefs of Shiva’s attendants)
गणेश्वरैः (gaṇeśvaraiḥ):
वृषेन्द्रः (vṛṣendraḥ)Vṛṣendra (bull-lord
वृषेन्द्रः (vṛṣendraḥ):
विश्वधृक् (viśvadhṛk)bearer/supporter of the universe
विश्वधृक् (viśvadhṛk):
देवः (devaḥ)the God, the shining Lord
देवः (devaḥ):
विश्वस्य (viśvasya)of the universe
विश्वस्य (viśvasya):
जगतः (jagataḥ)of the moving world (creation)
जगतः (jagataḥ):
पिता (pitā)father/progenitor
पिता (pitā):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)