Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

तान्सर्वान् शीघ्रमाप्नोति देवानां च प्रियो भवेत् पठ्यमानमिदं पुण्यं यमुद्दिश्य तु पठ्यते

tānsarvān śīghramāpnoti devānāṃ ca priyo bhavet paṭhyamānamidaṃ puṇyaṃ yamuddiśya tu paṭhyate

Dia segera memperoleh semua ganjaran itu dan menjadi kesayangan para dewa. Teks yang penuh pahala ini—apabila dibaca dengan niat tertentu atau dihadiahkan pahalanya kepada seseorang—menganugerahkan buah penyucian sesuai dengan niat tersebut.

tānthose (results/boons)
tān:
sarvānall
sarvān:
śīghramquickly
śīghram:
āpnotiattains
āpnoti:
devānāmof the gods
devānām:
caand
ca:
priyaḥdear, beloved
priyaḥ:
bhavetbecomes
bhavet:
paṭhyamānambeing recited
paṭhyamānam:
idamthis
idam:
puṇyammeritorious, holy
puṇyam:
yamwhom/that (person or aim)
yam:
uddiśyaintending, dedicating to
uddiśya:
tuindeed
tu:
paṭhyateis recited
paṭhyate:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)