Next Verse

Shloka 1

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे पशुपाशविमोचनलिङ्गपूजादिकथनं नामैकाशीतितमो ऽध्यायः सूत उवाच व्यपोहनस्तवं वक्ष्ये सर्वसिद्धिप्रदं शुभम् नन्दिनश् च मुखाच्छ्रुत्वा कुमारेण महात्मना

iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge paśupāśavimocanaliṅgapūjādikathanaṃ nāmaikāśītitamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca vyapohanastavaṃ vakṣye sarvasiddhipradaṃ śubham nandinaś ca mukhācchrutvā kumāreṇa mahātmanā

Demikianlah, dalam Śrī Liṅga Mahāpurāṇa, bahagian Pūrva-bhāga, bermulalah bab ke-82 yang bertajuk “Huraian tentang pemujaan Liṅga dan pembebasan paśu daripada pāśa.” Sūta berkata: “Aku akan menyampaikan Stava Vyapohana—yang membawa keberkatan dan menganugerahkan segala siddhi—yang didengar oleh Kumāra yang berhati agung dari mulut Nandin sendiri.”

itithus
iti:
śrī-liṅga-mahāpurāṇein the auspicious Liṅga Mahāpurāṇa
śrī-liṅga-mahāpurāṇe:
pūrva-bhāgein the earlier section (Pūrva-bhāga)
pūrva-bhāge:
paśu-pāśa-vimocanaliberation of the paśu (bound soul) from pāśa (bondage)
paśu-pāśa-vimocana:
liṅga-pūjā-ādi-kathanamnarration of Liṅga worship and related observances
liṅga-pūjā-ādi-kathanam:
nāmanamed
nāma:
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
sūta uvācaSūta said
sūta uvāca:
vyapohana-stavamthe Vyapohana hymn (that removes/dispels obstacles and bondage)
vyapohana-stavam:
vakṣyeI shall speak/proclaim
vakṣye:
sarva-siddhi-pradambestowing all siddhis/attainments
sarva-siddhi-pradam:
śubhamauspicious
śubham:
nandinaḥof Nandin
nandinaḥ:
caand
ca:
mukhātfrom the mouth
mukhāt:
śrutvāhaving heard
śrutvā:
kumāreṇaby Kumāra (Kārttikeya/Skanda)
kumāreṇa:
mahātmanāby the great-souled one
mahātmanā:

Sūta Gosvāmin