Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Shivamurti–Pratishtha Phala: Shivalaya-Nirmana, Kshetra-Mahatmya, Tirtha-Snana, and Mandala-Vidhi

ततो विश्वजिदन्तैश् च पुत्रानुत्पाद्य तादृशान् वानप्रस्थाश्रमं गत्वा सदारः साग्निरेव च

tato viśvajidantaiś ca putrānutpādya tādṛśān vānaprasthāśramaṃ gatvā sadāraḥ sāgnireva ca

Kemudian, setelah memperoleh putera-putera yang sepadan melalui Viśvajit dan upacara lain, dia memasuki āśrama Vānaprastha: pergi ke rimba bersama isterinya, sambil memelihara api suci; demikian hidupnya diarahkan kepada dharma yang berdisiplin dan penyucian batin di bawah Pati.

tataḥthereafter
tataḥ:
viśvajit-antaiḥbeginning with Viśvajit and others (i.e., with Viśvajit as foremost)
viśvajit-antaiḥ:
caand
ca:
putrānsons
putrān:
utpādyahaving produced/begotten
utpādya:
tādṛśānof that kind, similar (in virtue)
tādṛśān:
vānaprastha-āśramamthe forest-dweller stage of life
vānaprastha-āśramam:
gatvāhaving gone/entered
gatvā:
sa-dāraḥwith (his) wife
sa-dāraḥ:
sa-agniḥwith the (sacred) fires, maintaining household fires
sa-agniḥ:
evaindeed
eva:
caand.
ca:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

V
Viśvajit
A
Agni

FAQs

It highlights the dharmic progression toward inner purity—entering Vānaprastha while preserving sacred discipline—supporting the mindset required for mature Shiva-bhakti and Linga-centered worship.

By implying a turn from worldly continuity (progeny) toward restraint and purification, it aligns with Shiva as Pati—the Lord who draws the pashu (soul) away from pasha (bondage) through disciplined living and inward orientation.

Maintenance of the sacred fires (sa-agni)—a Vedic discipline—paired with the Vānaprastha vow, which functions as a preparatory purification supporting higher Shaiva sadhana (including Pashupata-style restraint and contemplation).