Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Shivamurti–Pratishtha Phala: Shivalaya-Nirmana, Kshetra-Mahatmya, Tirtha-Snana, and Mandala-Vidhi

यस् त्यजेद् दुस्त्यजान् प्राणाञ् शिवसायुज्यम् आप्नुयात् स्वायंभुवस्य मानं हि तथा बाणस्य सुव्रताः

yas tyajed dustyajān prāṇāñ śivasāyujyam āpnuyāt svāyaṃbhuvasya mānaṃ hi tathā bāṇasya suvratāḥ

Sesiapa yang melepaskan bahkan nafas hayat (prāṇa) yang amat sukar ditinggalkan akan mencapai Śiva-sāyujya—penyatuan dengan Tuhan Śiva. Orang itu memperoleh kemuliaan setara dengan Svāyambhuva (Brahmā), dan demikian juga kemuliaan Bāṇa, wahai engkau yang berikrar mulia.

yaswhoever
yas:
tyajetwould relinquish/abandon
tyajet:
dustyajānextremely difficult to give up
dustyajān:
prāṇānlife-breaths/life
prāṇān:
śiva-sāyujyamunion/identity with Śiva (final proximity/mergence)
śiva-sāyujyam:
āpnuyātattains
āpnuyāt:
svāyaṃbhuvasyaof Svāyambhuva (self-born Brahmā)
svāyaṃbhuvasya:
mānamhonour/reverence/status
mānam:
hiindeed
hi:
tathālikewise/also
tathā:
bāṇasyaof Bāṇa (the famed devotee/king)
bāṇasya:
su-vratāḥO virtuous ones / O you of good vows
su-vratāḥ:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya; internal speaker not specified in the given shloka)

S
Shiva
S
Svayambhuva (Brahma)
B
Bana

FAQs

It states the highest fruit of Śiva-bhakti—Śiva-sāyujya—implying that true worship culminates in complete surrender (tyāga) where even clinging to life is offered to Pati, dissolving the pāśa of fear and attachment.

Śiva is presented as the supreme Pati who grants sāyujya (liberating union) to the pashu when bondage is severed; liberation is not merely heavenly merit but direct participation in Śiva’s state.

The emphasis is on tyāga and prāṇa-parityāga as the climax of steadfast vow (su-vrata), aligning with Pāśupata-oriented renunciation where the soul relinquishes attachment and attains Śiva through unwavering devotion and inner surrender.