अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)
यदुं च तुर्वसुं चैव देवयानी व्यजायत तावुभौ शुभकर्माणौ स्तुतौ विद्याविशारदौ
yaduṃ ca turvasuṃ caiva devayānī vyajāyata tāvubhau śubhakarmāṇau stutau vidyāviśāradau
Devayānī melahirkan Yadu dan Turvasu; kedua-duanya berakhlak mulia, dipuji ramai, serta mahir dalam ilmu suci.
Suta Goswami
By praising Yadu and Turvasu as śubhakarmāṇau and vidyāviśāradau, the verse frames royal lineage as grounded in dharma and śāstra—qualities that support Shiva-bhakti and the orderly performance of Linga-pūjā in society.
Shiva-tattva is implied as Pati, the supreme Lord whose cosmic order is reflected when souls (paśu) cultivate vidyā and auspicious action; such dharmic excellence is praised because it aligns with the Lord’s sustaining grace over creation.
No specific rite is stated; the takeaway is that vidyā (scriptural discipline) and śubha-karma (purifying action) are foundational supports for Shaiva sādhana—preparing the paśu to loosen pāśa and approach Pati through devotion and right conduct.