Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

तस्य पुत्राः सप्त भवन् सर्वे वितततेजसः गन्धर्वलोकविदिता भवभक्ता महाबलाः

tasya putrāḥ sapta bhavan sarve vitatatejasaḥ gandharvalokaviditā bhavabhaktā mahābalāḥ

Baginda mempunyai tujuh orang putera; semuanya bersinar dengan teja yang meluas. Termasyhur di alam Gandharva, mereka perkasa dan berbhakti kepada Bhava (Śiva), Pati yang membebaskan paśu (jiwa terikat) daripada pāśa (belenggu).

tasyaof him
tasya:
putrāḥsons
putrāḥ:
saptaseven
sapta:
bhavanwere/appeared
bhavan:
sarveall
sarve:
vitata-tejasaḥof widely extended radiance/energy
vitata-tejasaḥ:
gandharva-lokathe world/realm of Gandharvas
gandharva-loka:
viditāḥwell-known/celebrated
viditāḥ:
bhava-bhaktāḥdevotees of Bhava (Śiva)
bhava-bhaktāḥ:
mahā-balāḥgreatly strong, mighty
mahā-balāḥ:

Suta Goswami

S
Shiva
B
Bhava
G
Gandharvas

FAQs

It frames Shiva (Bhava) as the central object of devotion even among celestial communities, implying that true radiance and strength arise from Bhava-bhakti—an inner orientation that supports Linga-upasana as the path to purification.

By naming Shiva as “Bhava” and highlighting devotion to him, the verse points to Shiva as Pati—the sovereign Lord whose grace and presence are the source behind tejas (spiritual potency) and the upliftment of beings.

No specific rite is spelled out, but the verse emphasizes Bhava-bhakti as the core discipline—consistent with Shaiva Siddhanta and Pashupata orientation where devotion and surrender to Pati underpin mantra, puja, and yogic restraint.