Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)

कृच्छ्रात्सभार्यो भगवान् वसिष्ठः स्वाश्रमं क्षणात् अदृश्यन्त्या च पुण्यात्मा संविवेश स चिन्तयन्

kṛcchrātsabhāryo bhagavān vasiṣṭhaḥ svāśramaṃ kṣaṇāt adṛśyantyā ca puṇyātmā saṃviveśa sa cintayan

Dengan susah payah, resi Vasiṣṭha yang diberkati—bersama isterinya—kembali seketika ke āśrama miliknya. Namun kerana dia telah lenyap dari pandangan, insan berhati suci itu memasuki āśrama sambil tenggelam dalam renungan yang resah.

कृच्छ्रात्with difficulty, with great effort
कृच्छ्रात्:
सभार्यःalong with (his) wife
सभार्यः:
भगवान्venerable, blessed
भगवान्:
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
स्वाश्रमम्to his own hermitage
स्वाश्रमम्:
क्षणात्in a moment, instantly
क्षणात्:
अदृश्यन्त्या(she) becoming invisible / vanishing from sight
अदृश्यन्त्या:
and
:
पुण्यात्माpure-souled, virtuous one
पुण्यात्मा:
संविवेशentered
संविवेश:
he
:
चिन्तयन्thinking, reflecting, worrying
चिन्तयन्:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)