Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

सूर्यरथनिर्णयः (चन्द्रस्य पक्षवृद्धिक्षयविधानम्)

मासतृप्तिमवाप्याग्र्यां पीत्वा गच्छन्ति ते ऽमृतम् पितृभिः पीयमानस्य पञ्चदश्यां कला तु या

māsatṛptimavāpyāgryāṃ pītvā gacchanti te 'mṛtam pitṛbhiḥ pīyamānasya pañcadaśyāṃ kalā tu yā

Setelah memperoleh kepuasan tertinggi sepanjang sebulan penuh, dan setelah “meminum” (persembahan) itu, para Pitṛ melangkah menuju keadaan yang tidak mati. Dan bahagian kalā yang halus, yang diterima ketika diminum oleh para Pitṛ—terutama pada tithi kelima belas—menjadi amat berdaya dan mujarab.

māsaa month
māsa:
tṛptimsatisfaction, satiation
tṛptim:
avāpyahaving obtained
avāpya:
āgryāmforemost, excellent
āgryām:
pītvāhaving drunk/partaken
pītvā:
gacchantithey go/attain
gacchanti:
tethey
te:
amṛtamthe deathless state/immortality
amṛtam:
pitṛbhiḥby the Pitṛs (ancestors)
pitṛbhiḥ:
pīyamānasyaof that which is being drunk/partaken
pīyamānasya:
pañcadaśyāmon the fifteenth (tithi)
pañcadaśyām:
kalāa subtle portion/phase/efficacious part
kalā:
tuindeed/and
tu:
which
:

Suta Goswami (narrating Purāṇic teaching on rites and their subtle results)

P
Pitṛs (Ancestors)

FAQs

It frames ritual offering (tarpaṇa) as a Shaiva-aligned dharmic act that purifies karma and supports the Pashu (soul) by honoring lineage; such rites, when performed with Shiva-bhāva, become instruments for loosening pāśa (bondage) and cultivating auspiciousness.

Though Shiva is not named directly, the verse implies a cosmos where subtle portions (kalā) and time (tithi) govern fruition—an order ultimately upheld by Pati (Shiva), through whom karmic actions mature toward higher states, including the movement toward ‘amṛta’ (deathlessness).

Pitṛ-tarpaṇa tied to lunar timing—especially the fifteenth tithi—highlighting that precise observance of vidhi (ritual rule) intensifies the subtle efficacy (kalā) of offerings and their karmic result.