Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च

Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues

त्वष्टा विष्णुः पुलस्त्यश् च पुलहश्चात्रिरेव च वसिष्ठश्चाङ्गिराश्चैव भृगुर्बुद्धिमतां वरः

tvaṣṭā viṣṇuḥ pulastyaś ca pulahaścātrireva ca vasiṣṭhaścāṅgirāścaiva bhṛgurbuddhimatāṃ varaḥ

Tvaṣṭṛ, Viṣṇu, Pulastya, Pulaha, Atri, Vasiṣṭha, Aṅgiras, dan Bhṛgu—yang terunggul antara para bijaksana—diisytiharkan di sini sebagai leluhur/ṛṣi pengasas yang mulia dalam pengembangan ciptaan.

त्वष्टा (tvaṣṭā)Tvaṣṭṛ, the divine artisan
त्वष्टा (tvaṣṭā):
विष्णुः (viṣṇuḥ)Viṣṇu, the all-pervading sustainer
विष्णुः (viṣṇuḥ):
पुलस्त्यः (pulastyaḥ)Sage Pulastya
पुलस्त्यः (pulastyaḥ):
पुलहः (pulahaḥ)Sage Pulaha
पुलहः (pulahaḥ):
अत्रिः (atriḥ)Sage Atri
अत्रिः (atriḥ):
एव (eva)indeed/also
एव (eva):
वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ)Sage Vasiṣṭha
वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ):
अङ्गिराः (aṅgirāḥ)Sage Aṅgiras
अङ्गिराः (aṅgirāḥ):
च एव (caiva)and also
च एव (caiva):
भृगुः (bhṛguḥ)Sage Bhṛgu
भृगुः (bhṛguḥ):
बुद्धिमताम् (buddhimatām)of the intelligent/wise
बुद्धिमताम् (buddhimatām):
वरः (varaḥ)best, foremost
वरः (varaḥ):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s srishti and lineage lists to the sages of Naimisharanya)

T
Tvastr
V
Vishnu
P
Pulastya
P
Pulaha
A
Atri
V
Vasistha
A
Angiras
B
Bhrigu

FAQs

It situates Linga-worship culture within sacred transmission lines: the great sages and progenitors named here function as authoritative channels through which Shiva-dharma, mantra, and ritual order (vidhi) are preserved in the created world.

By listing cosmic agents and rishis within srishti, the verse implies Shiva-tattva as Pati—the transcendent Lord whose power underlies and regulates creation while remaining beyond the enumerated functions of makers, sustainers, and seers.

No single rite is specified; the takeaway is lineage-authority (parampara) for Vedic-Agamic practice—an essential Shaiva principle for correct Linga-puja and for Pashupata-oriented discipline to be received through qualified teachers.