भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः
दग्धुं तृणं वापि समक्षमस्य यक्षस्य वह्निर्न शशाक विप्राः वायुस्तृणं चालयितुं तथान्ये स्वान्स्वान्प्रभावान् सकलामरेन्द्राः
dagdhuṃ tṛṇaṃ vāpi samakṣamasya yakṣasya vahnirna śaśāka viprāḥ vāyustṛṇaṃ cālayituṃ tathānye svānsvānprabhāvān sakalāmarendrāḥ
Wahai para brāhmaṇa, di hadapan Yakṣa itu, bahkan Agni tidak mampu membakar sehelai rumput; demikian juga Vāyu tidak dapat menggerakkannya. Maka semua penguasa para dewa mendapati kuasa masing-masing menjadi tidak berkesan—menunjukkan bahawa tanpa Pati (Śiva), kemampuan pinjaman para paśu tidak dapat berfungsi.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)